-->

Translations of Simple (Ordinary/Common) Sentences from Hindi to English and Vice-Versa

Translations of Simple (Ordinary/Common) Sentences from Hindi to English and Vice-Versa

1. Step of Translation (अनुवाद के चरण)

♦ मूल वाक्य का पता करना और उसकी अंग्रेजी बनाना।

♦ वाक्य के Tense की पहचान करना कि वह वाक्य Present Tense में है या Past Tense में है अथवा Future Tense.

♦ ‘Tense (काल) की पहचान करने के बाद उस वाक्य के Subject (कर्त्ता) का पता लगाना। 

♦ वाक्य के कर्ता की पहचान करने के बाद Helping Verb या Linking Verb की पहचान करना।

♦ वाक्य में verb (क्रिया) दी हुई हो, तो उसकी पहचान करना।

♦ कुछ क्रियाओं का use Present Continuous में नहीं करके उनको Simple Present Tense में अनुवादित करना चाहिए जैसे – Love, Like, hear etc. क्रियाओं का use Simple Present में किया जाता है।

♦ ‘To be’ and ‘to have’ forms की पहचान कर पता करना की ये main verb के रूप में use हुए या helping verb के रूप में।

♦ Tense, Subject और Verb की पहचान करने के बाद उस वाक्य के Object की पहचान करनी चाहिए।

♦ ‘Tense’ के पश्चात् हमें विभिन्न नियमों का ज्ञान होना चाहिए–

(i) Subject verb agreement 

(ii) Sequence of Tense

(iii) Determiners, Articles, Adverbs, Adjectives, Prepositions, Nouns, Pronouns, Conjunctions, Interjections, Modals etc.

(iv) Reported speech and Voices 

(v) Sentence: Simple, Compound, Complex etc.

♦ प्रत्येक दिन verb की form याद करना।

♦ Verb से पूछिये –किसे/क्या/कहाँ/कब/क्यों/कैसे

♦ मूल वाक्य के पीछे (किसे/क्या/कहाँआदि के उत्तर लिख कर Practice करनी चाहिए।

Examples:

• Maya is watching T.V. at this time.

  माया इस समय टी. वी. देख रही है।

(इस वाक्स में Sub. (माया) है अर्थात् verb (watch) का use हुआ है, यह वाक्य Present Continuous Tense में है।)

• We could not help laughing at this joke.

  हम उसके मज़ाक पर हंसे बिना नहीं रह सके।

• Water was below his knees.

  पानी उसके घुटनों के नीचे था।

• Khushboo has been living in Mumbai since her birth. 

  खुशबू अपने जन्म से ही मुम्बई में रह रही है।

• Distribute these copies among the students.

विद्यार्थियों में यह कॉपियाँ बांट दो। 

• The Sun rises in the east.

सूर्य पूर्व दिशा में उदय होता है।

• Bhawesh does not help others.

भावेश दूसरों की मदद नहीं करता है।                

• Will Ramesh not eat food now?

क्या रमेश अब खाना नहीं खाएगा?  

• There was a cat on the table.

टेबल के ऊपर बिल्ली थी।        

• Ankit has seven watches.

अंकित के पास सात घड़ियाँ है। 

• This fight is between Raghav and Trisha.

ये झगड़ा राघव और त्रिशा के बीच है। 

• It is 8 o'clock by my watch.

मेरी घड़ी में 8 बजे है। 

• I shall play football everyday in the evening.

मैं रोज शाम को फुटबॉल खेलूंगा।

• My friends will have returned from Jaipur by the end of next week.

अगले सप्ताह के अन्त तक मेरे दोस्त जयपुर से लौट चुके होंगे।    

• Water boils at 100° temperature.

पानी 100° पर उबलता है।        

• Madhav as well as his brothers is also intelligent.

अपने भाईयों के जैसे के जैसे माधव भी होशियार है।

• Call all the students.

सारे विद्यार्थियों को बुलाओ।   

• Let Akshita decorate their room.

अक्षिता को उनका कमरा सजाने दो।

Note : जब हिन्दी के वाक्य की शुरूआत 'क्या' शब्द से होतो अंग्रेजी अनुवाद में वाक्य की शुरूआत 'Helping Verb’ से होगी।

Examples :

• Does Trisha like music?

क्या त्रिशा संगीत पसंद करती है?

• Do you need my support?
क्या तुम्हें मेरी मदद की आवश्यकता है?

• Did you call me last night?        
क्या तुमने मुझे कल रात फोन किया?        

2. English to Hindi (पहचान वाला चार्ट)

Names

Simple

Continuous

Perfect

Perfect

Continuous

Present (है)

ता है, ती है, ते है।

रहा है, रही है, रहे है

चुका, चुकी, चुके /लिया, दिया + है

समय से रहा है, रही है, रहे हैं

Past 

(था)

ता था, ती थी, ते थे/ गया, लिया, दिया, लिया, पिया

रहा था, रही थी, रहे थे

चुका था/ चुकी थी/ चुके थे

समय से रहा था, रही थी, रहे थे

Future 

(गा)

गा, गे, गी

रहा होगा, रही होगी, रहे होंगे

चुका होगा/ चुकी होगी/ चुके होंगे

समय से रहा होगा, रही होगी, रहे होंगे

Examples :-

• I have good books of English grammar.
मेरे पास अंग्रेजी व्याकरण की अच्छी किताबें है।

• She is not happy with me.
वह मेरे साथ खुश नहीं है। 

• She did not invite me to her birthday party.        
उसने मुझे अपनी जन्मदिन की पार्टी पर आमन्त्रण नहीं दिया। 

• He is fond of sweets.        
वह मिठाई का शौकीन है।

Note : एक ही शब्द preposition का अनुवाद भिन्न-भिन्न शब्दों में होता है।

♦ यहाँ सभी Preposition को underline किया गया है और सभी Preposition (to, with, from और by) का अर्थ है'से' यहाँ हम देख सकते है कि हिन्दी में 'से' के लिए भिन्न-भिन्न Preposition का use किया गया है।

Examples :

• Mohit was talking to his brother.        
मोहित अपने भाई से बात कर रहा था।

• Rohit killed a snake with a strick.        
रोहित ने लकड़ी से एक सर्प को मारा।

• The hospital is far from here.        
यहाँ से अस्पताल दूर है।

• Pramila went to Surat by bus.        
प्रमिला बस से सूरत गई।

3. Kinds of sentences

(i) Affirmative Sentence

(ii) Negative Sentence

(iii) Interrogative Sentence

(iv) Interrogative Negative Sentence

(v) Interrogative (Wh word + ?)

(vi) Interrogative Negative (Wh word + not+?)

Examples :- 

• He is a doctor. (Aff.)

• He is not a doctor. (Neg.)

• Is he a doctor? (Int.)

• Is he not a doctor? (Int. – Neg.)

• Where is he a doctor? (Int. + W/H word)

• Why is he not a doctor? (Int. Neg. + W/H word + not)

(i) 'To be' - Affirmative Sentence

(सकारात्मक वाक्य)

Examples:

• I am a doctor.

मैं एक डॉक्टर हूँ।

• He is a good teacher.

वह एक अच्छा अध्यापक है।

• He is my friend.

वह मेरा दोस्त है।

• Mitali is my classmate.

मिताली मेरी सहपाठी है।

(ii) ‘To be’ – Negative Sentence 

(नकारात्मक वाक्य) 

Examples:

• Sayam is not in his room.

संयम अपने कमरे में नहीं है।  

• My friend is not dishonest.

मेरा दोस्त बेईमान नहीं है।        

• I am not happy. 

मैं खुश नहीं हूँ।

• My father is not at home.

मेरे पिताजी घर पर नहीं है।        

• Seema is not coward/weak.

सीमा डरपोक नहीं है।  

(iii) ‘To be’ - Interrogative Sentence

(प्रश्नवाचक वाक्य)

Examples:

• Are they your enemies?

क्या वे तुम्हारे शत्रु है?  

• Is he a poet?

क्या वह एक कवि है?

• Is Sunita not a liar?

क्या सुनिता झूठी नहीं है?

• Where is my bag?

मेरा बैग कहाँ है? 

• Who is Mohit here?

यहाँ मोहित कौन है?

• What is there on your table?

तुम्हारी टेबल पर क्या है?    

• Why are you talking here?

तुम यहाँ क्यों बातें कर रहे हो?      

• Is Pawan not a good boy?

क्या पवन अच्छा लड़का नहीं है?        

4. Use of Verb 'To Be'

♦ ‘is/are/am’ as Main Verb.

Note : यदि 'is/are/am’ के बाद अन्य कोई Verb नहीं आई हो, तो is/are/am ही वाक्य में Main verb होगी।

♦ I – am

♦ He/She/Singular Person – is

♦ You - are

5. Past Tense

♦ Be form (was/were)

(i) Affirmative Sentence

♦ Singular + was

♦ Plural + were

Examples:

• Akbar was a noble king.        
अकबर एक आदर्श/नेक राजा था।

• We were absent from the school yesterday.
हम कल विद्यालय से अनुपस्थित थे।

• He was busy with his work.        
वह अपने कार्य में व्यस्त था।

(ii) Negative Sentence

Examples:

• We were not at home yesterday.

हम कल घर नहीं थे।

• He was not my cousin.

वह मेरा चचेरा भाई नहीं था।

• He was not a good player.

वह अच्छा खिलाड़ी नहीं था।  

(ii) Interrogative Sentence 

♦ Helping Verb______?

♦ W/H word + Helping Verb __________?  

Examples:

• Was your friend generous?        
क्या तुम्हारा मित्र उदारदयालु था?

• Were Sita and Geeta classmates?                  
क्या सीता और गीता सहपाठी थी?

• Who was in the class?

कक्षा में कौन था?        

• Where were you yesterday?

तुम कल कहाँ थे? 

6. Use of 'There'

♦ जिन वाक्यों में किसी वस्तु का होना या न होना समझा जाए, उन वाक्यों को आरम्भ करने के लिए 'there’ का use होता है।

There + is/are/was/were + Subject  

Examples:  

• There are fifty students in our class.

हमारी कक्षा में पचास विद्यार्थी है।

• There is a twenty rupee note in my pocket.

मेरी जेब में बीस रूका नोट है।     

• There is not water in a jug.

जग में पानी नहीं है।

• Is there no tea in the cup?

क्या कप में चाय नहीं है‌?  

• Was there no temple in the village?

क्या गाँव में मन्दिर नहीं था?

• Why was there no student in the class?

कक्षा में कोई छात्र क्यों नहीं था?

7. Use of ‘It'

♦ ‘मौसम, समय व स्थितिका वर्णन करने वाले वाक्य का आरम्भ 'It' से किया जाता है।         

♦ किसी व्यक्ति या वस्तु की ओर संकेत करने के लिए भी 'It' का use किया जाता है।

Examples:

• It is very cold today.

आज बहुत सर्दी है।

• It is no time to go out.

अब बाहर जाने का समय नहीं है।

• Is it your frock?

क्या यह फ्रॉक तुम्हारी है?

8. Imperative Sentence

♦ Imperative Sentence Verb से start किए जाते हैं। इसमें verb की 1st form का use किया जाता है।

♦ Imperative Sentence में Negative वाक्यों की शुरुआत ‘Don’t/do + not’ से की जाती है।

Examples:

• Clean your room.

  अपना कमरा साफ करो।

• Don’t tell a lie.

झूठ मत बोलो।

9. Degree of Comparison

♦ Degree तीन प्रकार की होती है:

(i) Positive Degree

(ii) Comparative Degree

(iii) Superlative Degree

Examples:

• Ram is an intelligent boy.

राम एक होशियार लड़का है।

• Ram is more intelligent than Ramesh.

राम, रमेश से अधिक होशियार है।

• Ram is the most intelligent of all the boys in the class. 

राम कक्षा में सबसे अधिक होशियार लड़का है।

10. Translation of Simple Present Sentences

♦ (Do/does) V1/V1+s/es →  is/are/am+V3

Examples 

(i) Active Voice

• He writes poems. 

  वह कविता लिखता है। 

• He does not write poems.

• Does he write poems?

• Does he not write poems?

• Why does he write poems?

• Why does he not write poems?

♦ Passive Voice 

• Poems are written by her.

  कविता उसके द्वारा लिखी जाती है।

• Poems are not written by her.

• Are poems written by her?  

• Are poems not written by her?

• Why are poems written by her?

• Why are poems not written by her?

(ii) Active Voice

 My sister cooks food.

  मेरी बहन खाना पकाती है।

• My sister does not cook food.

• Does my sister cook food? 

• Does my sister not cook food?

• Why does my sister cook food?

• Why does my sister not cook food? 

♦ Passive Voice

• Food is cooked by my sister.

  खाना मेरी बहन द्वारा पकाया जाता है।

• Food is not cooked by my sister.

• Is food cooked by my sister?

• Is food not cooked by my sister?

• Why is food cooked by my sister?

• Why is food not cooked by my sister?

Note : अभ्यास के लिए इन्हीं वाक्यों के Past व Future Tense स्वयं बनाएँ।

11. Translation of Simple Past and Future Tense

 

Active

Passive

Past

did + V/ V2

was/were + V3

Future

will/shall + V1

will/shall + be + V3

Note : जब वाक्य में Helping Verb के रूप में ‘do/does/did’ हो, तो Main verb हमेशा ‘V1‘आएगी।

Examples :  

• Why did Sohan not call me last evening?

सोहन ने कल शाम मुझे कॉल क्यों नहीं किया?

• Food was cooked by Meena.

मीना द्वारा खाना पकाया गया।

• Food was not cooked by Meena.

मीना द्वारा खाना नहीं पकाया गया।

• Was food cooked by Meena?

क्या मीना द्वारा खाना पकाया गया?

• Was food not cooked by meena?

  क्या खाना मीना द्वारा नहीं पकाया गया?       

• Why was food cooked by Meena?

मीना द्वारा खाना क्यों पकाया गया?  

• Why was food not cooked by Meena?

मीना द्वारा खाना क्यों नहीं पकाया गया?

Some Selected Proverbs :

• To kill two birds with one stone. 

  एक पंथ दो काज।

• Man proposes, God disposes. 

तेरे मन में कुछ और है विधाता के कुछ और। 

• Out of sight, out of mind.

आँखों से दूर, दिल से दूर। 

• A figure among ciphers. 

अंधों में काना राजा।

• Every potter praises his own pot. 

अपने दही को खट्टा कौन कहता है या अपना पूत सबको प्यारा।

• Every cock fights best on his own ding hill.

  अपनी गली में कुत्ता भी शेर होता है।

• Penny wise pound foolish. 

  अशरफियाँ लुटीं कोयलों पर मोहर। 

• A pimple upon an ulcer. 

  एक करेला दूसरा नीम चढ़ा। 

• Bravado on top of robbery.

  उल्टा चोर कोतवाल को डांटे। 

• Your eyes withdrawn your property gone.

  आँख बची माल यारों का। 

• We are between two fires.

  आगे कुआँ पीछे खाई।

• A wolf in sheep’s clothing. 

  मुख में राम बगल में छुरी। 

• Better wear out than rust out. 

  बेकार से बेगार भला।

• A closed mouth catches no files.

  बिना रोए मां भी दूध नहीं देती। 

• Spare the rod and spoil the child.

  बच्चे को डण्डा ही ठीक रखता है।  

• To error is human, to forgive divine. 

  गलती काम मनुष्य का, क्षमा करना भगवान का।

• From a bad paymaster, get what you can. 

or

  Something is better than nothing.

भागते चोर की लँगोटी ही सही। 

• What is looted cannot be blotted.

भाग्य का लिखा कौन मिटाता।

• First deserve, then desire. 

पहले हकदार बनो फिर मांगो। 

• Body at ease, mind at ease.

तन सुखी, तो मन सुखी।

• Save life, save all.

जान बची सो लाखों पाये।

• Out of the frying pan into the fire. 

आसमान से गिरा खजूर में लटका।  

• He who digs a pit for others falls into it himself. 

जो दूसरों के लिए गड्ढा खोदता है वह स्वयं उसमें गिरता है।

• When the old cock crows, the young cock learns.

खरबूजे को देखकर खरबूजा रंग बदलता है।

• Curst cows have short horns.

भगवान गंजे को नाखून न दे। 

• Rolling stone gathers no moss.

धोबी का कुत्ता न घर का न घाट का।

• Between two stools one falls to the ground.

दुविधा में दोनों गये माया मिली न राम। 

• Romance is the magic of distance.

दूर के ढोल सुहावने। 

• It is hard to live in Rome and fight with the Pope.

दरिया में रहना और मगरमच्छ से बैर।

• The game is not worth the candle.

पैसे की बुढ़िया रूपया सिर मुँडाई।  

• Deceit will not succeed long.

कागज़ की नाव सदा बहती नहीं।    

• Truth is bitter.

सच्ची बात कड़वी लगती है। 

• Spend and God will send.

शक्करखोरे को ईश्वर शक्कर दे ही देता है। 

• It is never too late to mend.

सुबह का भूला शाम को वापस आ जाये तो भूला नहीं कहलाता।

• Whom God keeps, no frost can kill.

जाको राखे साइयाँ मार सके न कोय।

• Necessity knows no law.

जरूरत के समय सब उचित है। 

• Familiarity breeds contempt.

कद्र खोद देता है रोज का आना जाना।

• Uneasy lies the head that wears the crown.

कोठी वाला रोए, छप्पर वाला सोए।

• There is many a slip between the cup and the lip.

कानी के ब्याह को जोखिम।

• One doth the blame, another bears the shame.

करे कोई भरे कोई।

• If you lie with dogs, you get up with fleas.

कोयलों की दलाली में मुँह काला।

• Birds of feather flock together.

एक ही श्रेणी के सब एक होते हैं।       

• You cannot fool all the people all the time.

काठ की हड्डियाँ बार-बार नहीं चढ़ती।

• Let bygones be bygones.

गड़े मुर्दे मत उखेड़ो।

• No prophet is honoured in his own land.

घर का जोगी जोगड़ा बाहर का जोगी सिद्ध। 

• A bitter jest is the poison of friendship.

लड़ाई का घर हँसी। 

• Rod tames every one.

लकड़ी के डर से बन्दर नाचे। 

• A desperate man, all things can. 

or

A dying man catches at a straw.

मरता क्या न करता।

• Death keeps no calendar.

मरने का कोई समय नहीं।

• Death defies doctors.

मौत की दवा नहीं।  

• When there is peace at home, there is no need of a judge. 

मियां बीबी राज़ी तो, क्या करेगा काज़ी।

• Let him fry in his own pan.

मियाँ की जूती मियाँ के सिर। 

• Do not look a gift horse in the mouth.

मांगे के दाँत कौन देखता है। 

• A priest goes not farther than the church.

मुल्ला की दौड़ मस्ज़िद तक।  

• Welcome or not, I am still your guest.

मान न मान मैं तेरा मेहमान। 

• A little knowledge is a dangerous thing.

or 

Half knowledge is dangerous.

नीम हकीम खतरा-ए-जान।

or

अल्प ज्ञान भयंकरी

• A bad workman always quarrels with his tools.

नाच न जाने आँगन टेढ़ा।

• Time is a great healer.

समय गुज़रने पर दुख कम हो जाते हैं।

• Every rise has a fall.

उन्नति के पीछे अवनति।

• A full purse never lacks friends.

पैसे के सब यार।

• Coming events cast their shadows before.

होनहार बिरवान के होत चिकने पात।

• Rome was not built in a day.

बड़े काम एक दिन में नहीं हो जाते। 

• Like ruler, like subjects.

यथा राजा तथा प्रजा।

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें